We’ve finished the first chapter of Acts. Below is a short multiple-choice quiz,
covering vocabulary and parsings, from the verses of this first chapter.
1. From verse
1: How is ἐποιησάμην
parsed?
a. 3-S, aorist middle indicative
b. 1-S, aorist active
indicative
c. 3-S, present middle/passive indicative
d. 1-S, aorist middle indicative
Answer d
2. From verse 3: What is ζῶντα?
a. a masculine participle
b. an infinitive
c. a feminine noun
d. an indicative verb
Answer a
3. From verse 6: which choice is the closest English translation for βασιλείαν?
a. promise
b. kingdom
c. king
d. authority
Answer b
4. From verse 11: What is the correct parsing for ἐλεύσεται?
a. 3-S, future middle indicative
b. 3-P, future middle indicative
c. 3-S, future active indicative
d. 3-S, present middle/passive subjunctive
Answer a
5. What is the lexical form for ἐλεύσεται?
a. ἐλπίζω
b. ἐλαύνω
c. ἐλέγχω
d. ἔρχομαι
Answer d
6. From verse 13: Parse ἀνέβησαν.
a. 3-S, present active indicative
b. 3-S, aorist active indicative
c. 3-P, aorist active indicative
d. 3-P, present active subjunctive
Answer c
7. Which choice is the closest English translation for ἀνέβησαν?
a. they went up
b. he/she went up
c. they entered
d. they gathered
Answer a
8. From verse 21: Identify εἰσῆλθεν and ἐξήλθεν.
a. They are both middle aorists.
b. They are both 3-S, present subjunctives.
c. They are both 3-P, aorist active subjunctives
d. They are both 3-S, aorist active indicatives
Answer d
9. From Acts 1:22: Which choice is the closest idiomatic English translation for μάρτυρα?
a. martyr
b. disciple
c. witness
d. person of authority
Answer c
10. From Acts 1:24: What case is Κὐριε?
a. nominative
b. genitive
c. dative
d. accusative
e. vocative
Answer e
No comments:
Post a Comment
Comments